Hitachi Vantara Pentaho Community Forums
Results 1 to 2 of 2

Thread: Coordinación de esfuerzos en la traducción

  1. #1

    Default Coordinación de esfuerzos en la traducción

    Hola,

    Por necesidad propia estoy interesado en traducir Pentaho al Español. Si alguien está interesado en compartir esfuerzos de traducción, unificar criterios o compartir un trabajo que ya ha realizado. Puede ponerse en contacto conmigo en:

    sayuso -(una arrobita)- satec -(un puntito)- es

    Puede ser interesante coordinar nuestros esfuerzos.

    Gracias.

    ---------------------------------------------------------------

    Hi there!

    I'm interested (in my personal needs) to translate Pentaho to Spanish. If somebody is interested in sharing translation efforts, unifying translation criteria or in sharing a job that already has done. It can contact to me in:

    sayuso -(put there an at)- satec -(and there a dot)- es

    It can be interesting to coordinate our efforts.

    Thank you.

    Post edited by: sayuso, at: 02/03/2006 08:03

  2. #2
    Join Date
    Jan 2006
    Posts
    3

    Default Re:Coordinación de esfuerzos en la traducción

    Hola.

    A mí me interesa igualmente trabajar en la traducción al español del proyecto. Te mando un mail y podemos ir comenzando???.


    Mi dirección es: gbarrera- arroba - gnucas.org

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Privacy Policy | Legal Notices | Safe Harbor Privacy Policy

Copyright © 2005 - 2017 Pentaho Corporation. All Rights Reserved.