Hallo!

Ich arbeite intensiv an der Eindeutschung des aktuellen BI Server 3.0.

Es gibt ja einiges zu tun, die Bezeichnungen sind häufig inkonsistent, es gibt Tippfehler und unschöne Dinge wie Leerzeichen in zusammengesetzten Wörtern.

Wer arbeitet noch an Übersetzungen? Es wäre gut, statt alles doppelt zu machen, unsere Ergebnisse zu koordinieren.

Ich würde auch vorschlagen, im Wiki eine Seite mit "kanonischen" Übersetzungen von Begriffen zu machen und melde mich auch gleich freiwillig.